Quenya Buildings and Transport

References referred to with ref.:
PPQ = Parma Penyanė Quettaron by Boris Shapiro, at http://www.elvish.org/gwaith/ppq.htm

back to top TOWNS, ROADS
ando gate; name of tengwa 5 [AD] (Appendix E)
andon
andond-
great gate [AD]
irin town (LT2:343)
lantalca boundary post or mark (VT42:28)
note *lan Etym [LAN] weave? + *talca post, mark
mallė street, road [MBAL] (LR:47, 56, LT1:263, SD:310)
note plural maller instead of expected malli
masto village (LT1:251)
minassė fort, city, with a citadel and central watch tower (VT42:24 [MINI])
note root [MINI] stand alone, stick out
opelė walled house or village, town [PEL(ES)]
ossa wall and moat (LT2:336)
osta homestead (LT2:336)
ostar township (LT2:336)
osto a strong or fortified building or place, strong place, fortress; city, town with wall round [OS] (MR:350, 471; WJ:414)
but osto the gates of the Sun (LT1:264) obsoleted?
panda enclosure [PAD]
talca post, mark (VT42:28 [TAK])
note VT42 has *talca from TAK fix, make fast + -la ?
tirios a town with walls and towers (LT1:258)
tarna crossing, passage (LT2:347)
yįna holy place, fane, sanctuary [YAN]
yanta bridge; name of tengwa 35 (Appendix E)
in the Etymologies yanta is yoke [YAT]
yanwė bridge, joining, isthmus [YAT]
back to top BUILDINGS, DWELLINGS, CHAMBERS
ampano building (especially of wood), wooden hall [PAN]
arta noun fort, fortress [3AR, GARAT]
arta adj. exalted, lofty (PM:354)
arta prep. across, athwart (LT2:335)
ataquė construction, building [TAK]
caimasan
caimasamb-
caimažan
caimažamb-
bedchamber [KAY] [STAB]
car
card-
building, house [KAR]
note changed from deed
car- make, do, build [KAR]
coa house (WJ:369)
coacalina light of the house, a metaphor for the soul fėa dwelling inside the body hroa (MR:250)
corda temple (LT1:257)
cordon idol (LT1:257)
farnė dwelling
extracted from orofarnė mountain-dwelling
hróta dwelling underground, artificial cave or rockhewn hall (PM:365)
mar
mard-
mardė
hall
extracted from plural compound oromardi lofty halls (Namįriė, RGEO:66)
note may be more or less identical with mįr home, house of persons or peoples, in names like Val(i)mar, Vinyamar, Mar-nu-Falmar, Mardil [SA:bar]; early text (LT1:251) has mar mas- dwelling of men, the Earth, -land
mar mard- earth (Fķriel's Song)
mardo dweller (LT1:251)
mastasan
mastasamb-
mastažan
mastažamb-
kitchen
invented MBAS masta bread, STAB sambė, žambė chamber
ref. PPQ (Didier Willis)
matasan
matasamb-
matažan
matažamb-
dining-room
invented by Alex Grigny, mat-, mata- to eat + sambė room
mindė turret (VT42:24): [MINI])
mindo isolated tower [MINI]
mindon (great, lofty) tower (Silm, Markirya)
Mindon Eldaliéva Lofty Tower of the Eldaliė (Silm)
mityatarna corridor, inner passage
invented by Alex Grigny, mitya inner tarna crossing, passage
noirė
noiri-
tomb
isolated from Noirinan Valley of the Tombs in Nśmenor (UT:166)
opelė walled house or village, town [PEL(ES)]
orofarnė mountain-dwelling (LotR bk. III ch. 4, Letters:224)
oromar
oromard-
oromardė
lofty hall (Namįriė, RGEO:66)
note only plural oromardi is attested
os
ost-
house, cottage (LT2:336)
see newer coa, mar
rondo a vaulted or arched roof, as seen from below (and usually not visible from outside); a (large) hall or chamber so roofed; vaulted hall; cave [ROD] (WJ:414; VT39:9)
note Etymologies [ROD] has cave
sambė
žambė
room, chamber [STAB]
tirin tall tower (LT1:258)
note tir- is to watch.
tirion watch-tower, tower [TIR]
note in LT:258 it meant a mighty tower, a city on a hill
Tirion Great Watchtower, a city of the Elves in Aman (SA:tir; in MR:176 the translation is "Watchful City")
tiris watch, vigil (LT1:258)
tópasan
tópasamb-
tópažan
tópažamb-
attic (lit. roof-room)
invented by Alex Grigny, tópa roof + sambė room
back to top PARTS OF BUILDINGS
fenda threshold [PHEN]
henet
henets-
window
invented from Sindarin heneth window root KHEN
ref PPQ (Boris Shapiro)
paca paved floor, court (GL:63)
pano piece of shaped wood; (originally:) plank, fixed board esp. in a floor [PAN]
ramba wall [RAM] (SA]
samna, žamna wooden post [STAB]
samno, žamno carpenter, wright, builder
talan
talam-
floor, base, ground [TALAM, TAL]
tarma pillar (SA:tar)
Tarmasundar the Roots of the Pillar, the slopes of Meneltarma in Nśmenor (UT:166)
tel roof (LT1:268)
telluma dome, cupula, especially the Dome of Varda over Valinor, but also applied to the domes of the mansion of Manwė and Varda upon Taniquetil (Namįriė, RGEO:66)
note from Valarin delgūmā under the influence of pure Quenya telumė (WJ:399, 411)
telumė dome, roof, canopy; firmament [TEL, TELU] (WJ:399, 411, MC:214, 221)
Telumehtar Warrior of the sky, older name of Menelmacar = Orion [TEL, TELU] (Appendix E, WJ:411)
Telumendil Sky-friend, name of a constellation (Silm)
tópa roof [TOP]
tópa- to roof [TOP]
tulwė pillar, standard, pole (LT1:270)
tupsė thatch [TUP]
uswevandė way of escape (Lt2:336)
note vand- means way, path (LT1:264)
uswė noun issue, escape (LT1:251)
back to top FURNITURE
caima bed [KAY]
caimassė lying in bed (noun), sickness
caimassėa bedridden, sick
caimasan caimasamb- bedchamber
calma lamp, a light; name of tengwa 3 [KAL] (Appendix E)
note earlier, in LT1:254 it meant daylight, in MC:213 light
hamba seat
invented root KHAM sit
ref. PPQ (Terry Dock)
mahalma throne (UT:305, 317 Cirion's Oath)
note adapted from Valarin (WJ:399)
nirwa bolster, cushion [NID]
paluhta table (QL: palucta)
note QL has palucta, which in Quenya would become paluhta. The root is [PAL] wide, open
quesset
quessec-
pillow
note the Sindarin cognate pesseg points to a primitive form *kwessek- [KWES] (Helge Fauskanger)
sarassė footstool, hassock
invented from S tharas hassock, footstool root STAR
ref. PPQ (Boris Shapiro)
teltassė awning (sheet of canvas etc. as shelter against sun or rain, esp. on ships) (GL:70)
urna oven (LT1:271)
back to top TRANSPORT
cirya ship (SA:kir, Markirya)
ciryamo mariner
luntė boat; ship [LUT] (MC:216, LT1:249, LT1:255)
norollė cart (GL:31)
rocco horse, swift horse for riding [ROK] (SA:roch, Letters:282, 382)
roquen horseman/woman (the Quenya word does not show gender), rider, knight (WJ:372, UT:282)
venė small boat, vessel, dish (LT1:254)
back to top

Back to Quenya...


Alex Grigny de Castro
xelag@3dee.nl
April 2002